Chinese names are really hard to pronounce correctly!
For practical reasons, some people over here do change their name into a more English-friendly variety. Not only to help out people who cannot pronounce names in meetings in which English is the mutual language, but perhaps also to ease our ears. As well-attempted pronounciations of names can sound pretty awful sometimes.
I never change my name into an English variety, although some of the international coworkers I have cannot pronounce my name decently (well, that a little harsh, but they can't pronounce it the way it should be pronounced). But then again, neither can some of my fellow countrymen and -women. But it helps that my name is somewhat pronouncable in most languages I know - it has local varieties, although I cannot remember whether
English is one of them. As DarklyInclined (below), I do not really mind if people use the local variety for my name if it helps them pronounce my name. I just sometimes forget that they are calling me
